2012年6月2日 星期六

兵貴神速


一把牌大約十多巡結束,因此快的話,在第4~5巡可能就有人聽牌了,你必須快速判斷要不要玩? 是要玩而且是衝到底,或是要玩但在安全地帶游走,抑或是乾脆打黃。

考慮太久對己不利,要玩又不玩,留一堆危險牌在手上,不打又不能聽,聽了又怕放槍,實在很傷腦筋。打黃並不可恥,可恥的是你可以不輸卻輸了。
先把危險牌打掉,且戰且走,也是不錯的策略。
若是牌不錯或是進張順利,就秉持兵貴神速的原則,向前衝吧!

2012年5月31日 星期四

看穿你的牌

sc2[3]
                       “我已看穿了你的牌”


除了賭~~~聖,沒有人可以看穿你的牌,但我們卻可以靠著人的習性和推理,猜測對方的牌,進而達到看穿的境界。

一般人拿到牌開始整理,不外是由小排到大,由左至右或由右至左,排排站好,一目了然。
典型的是這樣:
”1122萬 3445筒 7899索 東東 北中”16張牌

當有人丟2萬,你喊碰,很開心地將兩張2萬拿起來,在別人的眼中,你的牌缺一口,右邊孤孤單單站了兩張,那麼不是兩張一萬,會是什麼呢?
別人如果存心打黃,還會把一萬丟出來嗎?
這,就是看穿。

有的人說,可是我一定要整理好牌,才會打,不像有的人可以不用整理,難道就要束手就擒嗎?
當然不,
我們可以掩護。

將牌放成這樣:
…………
基本掩護你的牌,當然你也可以隨自己喜歡,將牌稍微移一下位置,不那麼死板版就好了。

繼續,
當有人丟4筒,你要吃的時候,將35筒拿起,很明顯你中間還有兩張站著,這也容易被發現,原來你已有兩張4筒,以後若有類似牌型,一起手整理的時候,就可以先棑成這樣:
        或是    
達到掩護的目的。

就是讓對方猜不透你~

2012年5月26日 星期六

How to play Taiwanese Mahjong

有的外國朋友想學麻將,我覺得很不錯,邊學麻將還能學中文,一舉兩得,於是寫了一些簡單的基本規則,我的英文不是很好,如果有不通順或不懂的地方,請留言給我,我再修改,謝謝囉~

You have to know the number 1~9 in Chinese.
一 [ yi ] means 1
二 [ er ] 2
三 [ san ] 3
四 [ si ] 4
五 [ wu ] 5
六 [ liu ]6
七 [ qi ] 7
八 [ ba ] 8
九 [ jiu ] 9

There are 3 suits, each has tiles numbered from 1 to 9:
萬 [ wan ] ten thousand


餅 [ bing ] cookie/ barrel/ circle


索 [ suo ] strip/ bamboo

(4 tiles of each unmber.)


風牌 [ feng pai ] wind tiles:
東風 [ dong feng ] east wind

南風 [ nan feng ] south wind

西風 [ xi feng ] west wind

北風 [ bei feng ] north wind

(the suit of 4 winds, 4 of each wind.)


紅中 [ hong zhong ] red center

發財 [ fa cai ] getting rich

白板 [ bai ban ] white board

(the suit of zhong fa bai, 4 of each.)

花 [ hua ] 4 flowers and 4 seasons

(only 1 of each.)

The complete Mahjong tile set consists of 144 tiles of which 136 are regular playing tiles and 8 are bonus tiles (Flowers and Seasons). The bonus tiles are optional.


Rules:

1.roll dice, for dealer and starting point.

2.shuffle tiles, arrange in a square set of 4 double rows of 17 tiles each. select tiles 4 at a time until each person has 16. the dealer gets one more, the extra being his/her first for play or discard(face up).

3.discarded tiles may only be picked up at time of discard.

4.build suits(1-2-3, 5-6-7, etc) or 3 of a kind(not 4).

5.if you draw a 4th of a kind by yourself, you get a 槓 [ gang ] and have a free draw from the tile end.

6.remembering you can't go out unless you also have one additional set of 2-of-a-kind.(called a 麻將 [ majiang ] or eyes)

7.if your pre-player discards a tile you need to make a suit, you may 吃 [ ji ] (eat) that piece.(show the suit)

8.if any player discards a tile you need to make 3-of-a-kind, you may 碰 [ peng ] (bump into) that piece.(show the run)

9.碰 [ peng ] takes precedence over 吃 [ ji ].

10.you are 聽 [ ting ] if you need one piece to win, and you get it however it appears.

11.you are 胡 [ hu ] when you win.(all suits, runs and 1 麻將 [ majiang ] ),
(scoring and paying off rules vary)(to be announced)


Playing Taiwanese Mahjong and learning Chinese:

牌 [ pai ] : tiles

槓 [ gang ] :4 of a kind.(get a free draw from back of tile)

吃 [ ji ] eat :take from your pre-player only to make a suit of 3.(must show)

碰 [ peng ] bump into:take from anyone's discard to make 3 of a kind.(must show)

放炮 [ fang pao ] : winning by getting your piece from an opponent.

自摸 [ zi mo ] :winning by drawing your own winning tile.

聽 [ ting ] :one move away from winning.

胡 [ hu ] : I won!